近时海内同志,到此地位者曾未多见,喜慰不可言,斯道之幸也!
贱躯旧有咳嗽畏热之病,近入炎方,辄复大作。主上圣明洞察,责付甚重,不敢遽辞。地方军务冗沓,皆舆疾从事。今却幸已平定,已具本乞回养病,得在林下稍就清凉,或可廖耳。人还,伏枕草草,不尽倾企。外惟浚一简,幸达致之。
【译文】
收到你的信,看到你近来学问上的迅速进步,我真是高兴得无法用言语来表达。我仔细看了好几遍,虽然其中也有一两处还不够透彻的地方,但这只是因为你致良知的功夫还没有达到纯熟的程度。等到你纯熟了,自然就不会有这样的问题了。这就像驾车一样,虽然已经驶上了康庄大道,但有时还会出现一些横斜迂曲的情况,这只是因为马性尚未调教好、马勒还不够整齐的缘故。然而,既然已经走上了康庄大道,就绝不会误入歧途了。
近年来,国内像你这样达到这个境界的同志,我还真的没见过多少,这真是让人欣慰不已,也是我们这个时代的幸运啊!
说到我自己,我一直有咳嗽和怕热的毛病。最近来到南方炎热的地方,这些病又发作得很厉害。皇上圣明洞察,托付给我的责任很重,我不敢轻易辞职。地方的军务繁忙,我都是带病工作的。好在现在事情已经基本平定,我已经上书请求回家养病了。希望能在乡下的树荫下稍微享受一点清凉,或许能让我的病好起来。信使就要回去了,我躺在枕头上匆匆写下这些,不能尽述我的倾慕和企盼之情。另外,请给惟浚带一封信,希望他能收到并理解我的意思。