(二十二)
原 文
子路问事君,子曰:“勿欺也,而犯之①。”
注 释
①犯:触犯,冒犯。这里是犯颜直谏。
译 文
子路问怎样事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏。”
读解心得
针对子路的问题,孔子教导他,不能有所隐瞒,欺骗君主,但可以犯颜谏诤。《论语正义》曰:“《注》以勿欺即谓能犯颜谏争也。孟子言齐人谓其君何足语仁义,是为不敬。又言谓其君不能者,是贼其君,与此言欺同也。子路仕季氏,夫子恐其为具臣,又季氏伐颛臾,子路力未能谏止,故此告子路以勿欺,而又嫌其意不明,故更云而犯之。《礼记·檀弓》:事君有犯而无隐。若隐即为欺矣。”哪怕得罪触怒了君主也要直言相谏,如果有能力和精力去劝止君主而不去做,那就是等同于欺瞒了,也是不贤之举啊。