8/10. 完全是纯电影化的技巧,同时吸收了红绸舞的优美身段和京剧打击乐的铿锵有力,水作为作画重点,人在变化多端的水势中搏斗和幽暗的海,显示了惟妙惟肖的形象展现. 高潮自刎的分镜头,交替出现雷电交加中李靖紧张地拔剑、哪吒擦拭脸上的雨水、水淹民房、四海龙王下冰雹刮大风,剑落,哪吒缓慢抬头独立于天地间的仰角镜头,含泪的眼睛叠化出梅花鹿口衔乾坤圈飞奔而来,以及莲花芯里一股青气幻化为人形,这两段叠印达到了动画特有的意境美造型美. 闹的主题带有鲜明的革命意味,神做的事无论对错都可以理直气壮,哪吒打碎了龙王庙的牌匾即打倒了对神权盲目崇拜的结果,值得一得的是父权神话的改写,虽然剔除了原著里杀父情结,但李靖委曲求全,命人押起哪吒,抚琴陶醉的样子表明还保存一缕温情,不狠心杀亲骨肉,到[魔童降世]又变为父权自我牺牲的神话. 乔治库克师承刘别谦. 卖花女父亲阴错阳差被推进上流社会,与两位死党在酒吧风光的桥段,明显借鉴了尼诺契卡三位苏联特派员沉迷于巴黎的腐朽生活;伊莉莎负气出走,上校电话警方寻人之时,希金斯反复开关门提供女孩精准生理特征,也是典型的刘别谦式轻触……但这个故事,嗯,总体来说在改编成电影之后,无论新旧版本,都存在两个难以克服的结构难题. 一、女演员无法完整驾驭丑小鸭变天鹅的角色要求. 1938阿斯奎斯英版中的温蒂希勒,失信在不够靓丽动人惊艳全场的后半程;赫本女神,则是一开场的“装土扮丑”没能说服观众. 二、教授与卖花女之间因六个月的闭门改造而情愫暗生,几乎没有任何叙事铺陈. 但也是没办法的事情:电影这种介质,擅长极致渲染瞬时一见钟情,却无法以近量时长表现潜移默化.